Poemas ibéricos
Santiago Aguaded Landero
Poemas ibéricos (48)
JACK LANDES
E hoje não há mendigo que eu
não inveje
so por não ser
eu.
A.C. TABACARIA
OUT OF (S)IBÉRIA
¿Qué matria para los
afrancesados, Fernando? ¿Un triste
matrimonio del no puedo y lo que quiero o el
español sin huesos de la Lusitana de
Rebelo de Sousa (o de Costa)? ¿Es el
francés en el que amo a la femme du
labyrinthe o el alemán en el que exalto
los lieder más intensos de Linden
(Hessen)? ̶ Nenhuma língua
é a pátria do poeta,
disse Lêdo Ivo, contradiciendo a
aquella Pessoa que tenía
(des)conocimiento poético de las estrellas.
¿Es la patria penique en manos de un
usurero o paisaje de palabras con que se
adornan falsos sentimientos? ¿Qué tierra
para el naufrago sino la gran profundidad
del océano? ¿Qué patria para el capitán sin
barco, cuando en la batalla recuerda la
memoria de la mar / de la madre[1]?
¿Son matria mis flores fugitivas y patria,
mis (o)misiones para con el fuego? No.
Ninguna patria/matria la del mendigo*
sino sus huesos y su miseria.
Inédito, París,
le 24 Février 2022
Contacto com o autor:
jacklandes68@gmail.com
[1]
En
français la mémoire de la mer/mère
y auf Deutsch : die
Erinnerung des Meeres / der Mutter.
Em português: A
memória do mar/da mãe
- n.43 • dezembro 2022